Spørsmål og svar
SpørsmÃ¥l og svarHvilken målform/språk skal benyttes ved utforming av vitnemålstekst?
Hvilken mÃ¥lform/sprÃ¥k skal benyttes ved utforming av vitnemÃ¥lstekst?Alle norskspråklige studieprogram skal ha vitnemålstekst på norsk. Mållova pålegger oss å utstede vitnemål på nynorsk. Derfor må også vitnemålsteksten utarbeides på nynorsk. For engelskspråklige studieprogram skal det kun utarbeides engelsk vitnemålstekst.
Hvilket format skal benyttes ved oversendelse av vitnemålstekst?
Hvilket format skal benyttes ved oversendelse av vitnemÃ¥lstekst?Vitnemålsteksten må lages i et format som Felles studentsystem (FS) kjenner igjen. Det vil si at formatet ikke kan inneholde spesialtegn. Vitnemålstekstene må formateres ved å benytte appen Notisblokk. Når dette er gjort sendes vitnemålsteksten som fil lagret i Notisblokk til Faggruppe for studieadministrative tjenester via TOPdesk.
Hvilke krav er det til innhold på side 2 i vitnemålsteksten?
Hvilke krav er det til innhold pÃ¥ side 2 i vitnemÃ¥lsteksten?Krav til innhold i vitnemålsteksten
Vi følger anbefalingene fra UHR som er beskrevet i Nasjonal vitnemålsmal.
Informasjonen på vitnemålets side 2 skal gi opplysninger om graden og programmet. Det er bare disse feltene som er avsatt til disse opplysningene og derfor må innholdet arbeides nøye med. Vitnemålsteksten starter på vitnemålets side 2, men kan strekke seg ut over side 3 i vitnemålet.
Side 2 omfatter tre hovedfelt som skal beskrives:
a. Generell informasjon om graden
b. Studieprogrammets målsetting, innhold og organisering
c. Kandidatens læringsutbytte
A Generell informasjon om graden
Dette feltet leveres av UNIT, dere skal ikke utarbeide tekst til dette feltet.
B Studieprogrammets målsetting, innhold og organisering
Vi bestemmer selv innholdet og formuleringene i dette feltet. Stikkord dere kan ha som utgangspunkt kan være:
• Målet med programmet, herunder arbeidslivsrelevans
• Krav til programmet, for eksempel praksis
• Arbeidsformer
• Rett til autorisasjon for yrkesutøvelse
• Gjennomgått skikkethetsvurdering (spesielt viktig for de utdanninger dette gjelder)
C Kandidatens læringsutbytte
Studieplanens læringsutbyttebeskrivelser skal beskrives her. Siden læringsutbyttebeskrivelsene skal med på vitnemålet understreker det betydningen av at disse må være godt beskrevet.
Kandidatens læringsutbytte skal oversettes til engelsk og presenteres i punkt 4.2. i Diploma Supplement.
NB! Lagrede vitnemålstekster finner du i FS-modulen "Studieelementer", klikk på "Bilder" og velg "Studieprogram". Her kan du søke fram det programmet du ønsker, og så velge underfane Tekst - DS/Vtm.
Hva gjør jeg dersom læringsutbyttet endres for et studieprogram?
Hva gjør jeg dersom læringsutbyttet endres for et studieprogram?Dersom læringsutbyttet i en studieplan endres, må det nye læringsutbyttet sendes inn via med merknad om hvilken studieprogramkode det gjelder for, og fra hvilket kull det gjelder fra.
Husk at læringsutbyttet skal sendes via appen Notisblokk på både nynorsk og bokmål. Siden læringsutbyttet også inngår i Diploma Supplement, må du også få denne oversatt til engelsk språk.