høst
2025
RUS-3114 Russisk litteratur på film og fjernsyn - 10 stp
Opptakskrav
Samme opptakskrav som ved Master i russisk og Lektor i språk og samfunnsfag trinn 8-13
³§Ã¸°ìnadskode: 9371 - enkeltemner pÃ¥ masternivÃ¥.
Innhold
Emnet tar for seg Russisk skjønnlitteratur og tilpasninger av denne til film, fjernsyn og andre media. I tråd med Peeter Torop's "Total'nyi perevod / Translation Galore" (Tartu 1995), behandles tilpasninger av litteratur til skjerm og lerret som en form for oversettelse. Ulike versjoner av oversettelses- og tilpasningsstrategier vil bli illustrert og diskutert, primært basert på (men ikke begrenset til) Fedor Dostoevskijs "Brødrene Karamazov", Boris Pasternaks "Dr Zhivago", Andrei Platonovs "Reka Potudan'" og Boris Akunins "Turkish Gambit".
Hovedvekten i analysen av materialet vil ligge på fordeler og ulemper ved oversettelsene til visuelle medier. Ulike tilpasninger av samme verk, laget både i og utenfor Russland, utgjør derfor en viktig del av materialet og det legges vekt på å sammenligne og kontrastere insider- og outsiderperspektiver. På grunnlag av solid kjennskap til kildetekstene vil studentene identifisere, vurdere, sammenligne og, om de ønsker, utvikle ulike måter å tilpasse disse tekstene til i ulike media.
Hva lærer du
Etter bestått emne har du følgende læringsutbytte:
Kunnskaper
Du har dybdeinnsikt i:
- de aktuelle russiske litterære verkene.
- aktuelle oversettelser av disse til andre medier i komparativt perspektiv.
- verkenes litteratur- og kulturhistoriske kontekst.
Ferdigheter
Du kan:
- beherske teoretisk tilnærming til filmadapsjoner av litterære verker generelt og russiske litterære verker spesielt.
- arbeide selvstendig med russiskspråklige tekster (litterære og visuelle) av tildels høy vanskelighetsgrad.
- formidle faglig innhold muntlig og skriftlig på faglig høyt nivå.
- gjøre tekstanalytisk, litteraturhistorisk og grunnleggende filmanalytisk arbeid.
Undervisning
Undervisning gis i form av forelesninger og seminarer. Filmklipp og korte utdrag vil inngå i undervisningen. Det vil bli organisert noen felles filmvisninger for studentene og tilrettelagt for at studentene selv kan organisere fellesvisninger. For øvrig forutsettes det at studentene tilegner seg både skriftlig og visuelt materiale på egenhånd.
Kvalitetssikring av emnet
Alle emner evalueres en gang i løpet en 2-årsperiode på mastergradsnivå. Studieprogramleder avgjør hvilken studieretning som skal evalueres per år, og hvilke emner som skal evalueres av studenter og lærer per år.
Timeplan
Eksamen
Vurderingsform: | Varighet: | Karakterskala: |
---|---|---|
Oppgave | 1 Semester | A–E, stryk F |
Obligatoriske arbeidskrav:Følgende arbeidskrav må være gjennomført og godkjent før man kan framstille seg til eksamen: |
||
Obligatorisk frammøte | Godkjent – ikke godkjent | |
Presentasjon | Godkjent – ikke godkjent |
- Om emnet
- Studiested: Tromsø |
- Studiepoeng: 10
- Emnekode: RUS-3114
- Ansvarlig enhet
- Institutt for språk og kultur
- Spørsmål om emnet
-
E-post: hsl-instadm@uit.no
Telefon: 77660793
- Tidligere år og semester for dette emnet