ÐÒÔË´óתÅÌ

Illustrasjonsbilde

Skriv så folk forstår

Når du formulerer en tekst, ønsker du at andre skal forstå deg og ha nytte av det du skriver. Det gjelder uansett om det er en artikkel, en nettside, en presentasjon, en plan eller en e-post. For å lykkes, bør du se for deg hvem du skriver til, og tilpasse teksten til han eller henne.

Person som skriver på PC-tastatur

Foto: Jonatan Ottesen/ÐÒÔË´óתÅÌ

De fleste av oss – enten vi er akademikere, ledere eller fagfolk i administrasjonen – har vennet oss til en måte å skrive på som kan virke fremmed for andre. Vi tror vi skriver forståelig, samtidig som vi bruker begreper som andre ikke ville brukt. Og på veien mister vi leserne.

I staten skal vi bruke klarspråk. Det handler om å tilpasse språket til dem vi henvender oss til. Nedenfor finner du en språkprofil og ti klarspråktips som kan hjelpe deg med å bli lest og forstått.

Slik skriver vi – språkprofil

Vi i seksjon for kommunikasjon har utarbeidet en sprÃ¥kprofil for ÐÒÔË´óתÅÌ (PDF).

Den er ment som et oppslagsverk som alle ved ÐÒÔË´óתÅÌ skal kunne bruke og ha nytte av. Den viser hvordan du skriver klart, slik atÌýmottakerene finner, forstÃ¥r og kan bruke informasjonen.Ìý

NÃ¥r skal du bruke sprÃ¥kprofilen?Ìý

Vi anbefaler at du bruker språkprofilen som en sjekkliste når du skriver/utformer

  • e-poster
  • informasjon til nettsider, ellerÌýutviklerÌýnettsider og digitale skjema
  • fagartikler og kronikker
  • nyhetssaker ogÌýkunngjøringer
  • stillingsannonser, planer og presentasjoner

Omtale av ÐÒÔË´óתÅÌs studiesteder

ÐÒÔË´óתÅÌ har virksomhet pÃ¥ 11 steder over hele Nord-Norge. Den geografiske dimensjonen ved ÐÒÔË´óתÅÌs virksomhet skal uttrykkes og synliggjøres pÃ¥ en enhetlig mÃ¥te. Følgende retningslinjer og prinsipp er førende for omtale og synliggjøring av ÐÒÔË´óתÅÌs lokaliteter:

Lokalitet uttrykkes som et tillegg pÃ¥ formen «i » (NN arbeider ved ÐÒÔË´óתÅÌ Norges arktiske universitet i Tromsø, Studietilbudet gis ved ÐÒÔË´óתÅÌ i Narvik, Det viser forskning fra ÐÒÔË´óתÅÌ Norges arktiske universitet i Alta, Seminaret finner sted ved ÐÒÔË´óתÅÌ i Harstad).

Følgende lokaliteter er omfattet av disse retningslinjene (merk at ogsÃ¥ kortformen ÐÒÔË´óתÅÌ kan brukes):
  • ÐÒÔË´óתÅÌ Norges arktiske universitet i Tromsø
  • ÐÒÔË´óתÅÌ Norges arktiske universitet i Alta
  • ÐÒÔË´óתÅÌ Norges arktiske universitet i Hammerfest
  • ÐÒÔË´óתÅÌ Norges arktiske universitet i Kirkenes
  • ÐÒÔË´óתÅÌ Norges arktiske universitet pÃ¥ Bardufoss
  • ÐÒÔË´óתÅÌ Norges arktiske universitet i Narvik
  • ÐÒÔË´óתÅÌ Norges arktiske universitet i KabelvÃ¥g
  • ÐÒÔË´óתÅÌ Norges arktiske universitet i Harstad
  • ÐÒÔË´óתÅÌ Norges arktiske universitet i Bodø
  • ÐÒÔË´óתÅÌ Norges arktiske universitet i Mo i Rana
  • ÐÒÔË´óתÅÌ Norges arktiske universitet pÃ¥ Svalbard

10 tips for å bli lest og forstått

Nedenfor har vi satt opp en sjekkliste for klarsprÃ¥k, som vi anbefaler at du bruker nÃ¥r du skriverÌýog utvikler digitale tjenester. De fleste av tipsene finner du igjen i sprÃ¥kprofilen og pÃ¥ .

1. Se for deg hvem du skriver til
– og tilpass teksten til han eller henne.

2. FÃ¥ tydelig fram hvorfor mottakeren skal lese teksten
– og eventuelt hva hun eller han skal gjøre.

3. Lag hoved- og mellomoverskrifter som oppsummerer hovedpoengene
– og skriv det som er viktigst for mottakeren først.

4. Skriv korte setninger, si én ting om gangen, og sett punktum
– unngå unødvendige presiseringer.

5. Skriv aktivt – fortell hvem som gjør hva
– unngå verb som slutter på -s (vises til, vedtas, besluttes, anses).

6. Unngå substantivsjuken som i «vi har foretatt en vurdering»
– bruk heller konkrete verb når du beskriver en handling, for eksempel «vi har vurdert saken».

7. Velg ord du bruker når du snakker
– og forklar faguttrykk som målgruppa ikke bruker.

8. PÃ¥ nettsider, lag beskrivende lenker medÌýord som mÃ¥lgruppeneÌýkjenner
– ogÌýlegg gjerne til en hjelpetekst.

9. Skriv korte sammendrag av dokumenter og forskrifter du henviser til
– og legg ved dokumentetÌýeller lovteksten for de som ønsker Ã¥ lese dem.

10. Les korrektur og bruk denne sjekklista
– da øker du sjansen for å bli lest og forstått.

Les mer!

Ìý

PÃ¥ÌýÌýfÃ¥r du flere tips til hvordan du skriver gode nettekster.

I de sprÃ¥kpolitiske retningslinjene til ÐÒÔË´óתÅÌ kan du lese om nÃ¥r vi skal bruke norsk, samisk og engelsk.Ìý

Trenger du hjelp og rådgivning? Kontakt faggruppe formidling.